伊莉討論區

標題: 請問有人知道這是什麼植物嗎?? [打印本頁]

作者: cammy0205    時間: 2014-8-18 08:21 PM     標題: 請問有人知道這是什麼植物嗎??

[attach]103253965[/attach]
[attach]103253988[/attach]
今天去永安濕地晃晃~看到這棵長滿紫色果實的植物
請問有人可以告知這棵樹木是什麼名稱呢?
謝謝!

作者: exitsun7    時間: 2014-8-18 09:54 PM

看起來可能是賽赤楠,您可以再查查看
台灣本島應該都是人工種植的景觀植物,台灣地區據說只有蘭嶼才是原生地
作者: cammy0205    時間: 2014-8-19 06:50 AM

exitsun7 發表於 2014-8-18 09:54 PM
看起來可能是賽赤楠,您可以再查查看
台灣本島應該都是人工種植的景觀植物,台灣地區據說只有蘭嶼才是原生 ...

謝謝唷~看起來很像~應該就是賽赤楠了!
作者: y205910    時間: 2014-8-19 04:05 PM

很有意思的植物, 會長很大棵嗎? 適合種在庭園嗎?

作者: cammy0205    時間: 2014-8-19 06:03 PM

y205910 發表於 2014-8-19 04:05 PM
很有意思的植物, 會長很大棵嗎? 適合種在庭園嗎?

滿大顆的!我看到那顆有200多公分吧

作者: ares857    時間: 2014-8-19 07:25 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: TSKHW    時間: 2014-8-20 05:40 AM

本帖最後由 TSKHW 於 2014-8-20 05:50 AM 編輯
ares857 發表於 2014-8-19 07:25 PM
這好像鄉下看到的一種可以吃的植物
台語叫什麼"ㄜˋ ㄍㄧㄡˊ"
只是他是籐類,不會長到這麼高 ...

是賽赤楠沒有錯啦, 或者也叫銳葉赤楠, 桃金孃科的, 和和蓮霧及蒲提是近親, 不過不能吃..  
她是蘭嶼達悟族很重要的木材用植物, 現在也被園藝界繁殖來作為庭園樹行道樹或盆景.

你說的台語的"Aow Qoo"是"愛玉", 她在日據時代還被日本人以台語的"愛玉欉" (問台灣人的,為何不說"愛玉"或是"愛玉果"或"愛玉凍"之類的..? 哈哈, 因為他是指著植株問的.....) 命名為學名 : Ficus  awkeotsang , Ficus 就是榕屬 , awkeotsang 是.."愛玉欉的"...
據連雅堂的台灣通史所寫的, 愛玉的名字來自賣愛玉凍的女孩 "愛玉" , 不過我懷疑它本來不是台語或是原來的福建同安發音, 應該是當時的原住民 (如某支平埔族或是鄒族..?) 的稱呼的諧音, 就像"麻虱目" (虱目魚)一樣, 不過年代久遠, 已經不可考, 就且保留著這個有趣的鄉野傳說吧..., 也多有台灣人情風味啊..!

作者: ares857    時間: 2014-8-20 02:59 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: aa751219    時間: 2014-8-20 07:17 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: yagbwz    時間: 2014-8-21 09:38 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: cc2298915    時間: 2014-8-24 10:20 AM

哈哈
近拍我還以為是藍梅呢.....
作者: mn5432003    時間: 2014-8-24 10:23 PM

不知道是什麼植物
但是直看果實
好像藍莓
作者: mark25858    時間: 2014-8-25 10:10 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ss95    時間: 2014-8-26 08:25 PM

賽赤楠的新生葉是鮮紅色,且油亮美麗,再加上樹姿還不錯,果實也奇特美麗,所以在台灣地區早就已經引種繁殖作為景觀樹種。

作者: TSKHW    時間: 2014-8-27 03:04 PM

哈哈, 版主, 我可沒有打錯字喔, "蒲提"也是個名字, 因為在台灣很少見, 所以在台灣大概沒有多少人知道這兩個字, 它有時..有些場合裡是蒲桃的別名, 在某些場合裡則是桃金孃科的另一個小果實的植物, 聞香味用的, (其實, 都是 "音轉" 所造成的 "一物多別名多諧音多異字"...,  還有寫成"菩提"的哩...) 原產地也是馬來西亞...
我人現在過境香港, 回台灣後再聊囉...
作者: c7223798    時間: 2014-8-27 10:51 PM

好奇特的植物
還以為他是藍莓
謝謝大大解惑
作者: TSKHW    時間: 2014-8-28 10:18 PM

本帖最後由 TSKHW 於 2014-8-28 10:48 PM 編輯

非常贊同版主的話, 一物一名很重要, 所以, 長久以來一有機會我都會主張使用最代表性的中文名, 包括蘭花等都是這樣, 不過, 有很多東西分布或種植的區域太廣..方言太多, 就會有許多的別名, 這也是無可奈何的事, 特別是來自於一些也會寫中文..但是對於中文的用字又不是很計較的地區, 譬如這上頭所謂的蒲桃, 她的中文名來自早年馬來半島南段地區華人對當地人稱呼的"Boo Too"的中文翻寫, 其實"Boo Too"就是葡萄, 因為早年當地沒有葡萄, 見不到葡萄, 就以該種果子形容葡萄的樣子, 這就像以前十二生肖傳入沒有兔子的越南時, 用貓來形容兔子的樣子.., 結果..越南的十二生肖就變成了是"四貓"而非"四兔"...     一說蒲桃果子的樣子像"佛陀"(Bu Too), 這個說法的可信度也很高, 因為她的另外中文名字"菩提".."菩提子".."菩提果"..就充分說明了其與"佛陀"的相關性, "菩提"..其實就是"佛陀"的音轉, "葡萄" 當然也是, 早在漢武帝時..張騫通西域帶回葡萄時, 就是因為結實累累像佛陀頭上的舍利子(其實是髮結)而早在西域廣被稱為"Bu Too", 後來, 中國才為這種美妙酸甜又多汁的水果造出"葡萄"這兩個字來的...
蒲桃, 是目前最普遍的中文名, 以前台灣的中南部種很多, 後來因為缺乏經濟價值漸漸都砍了, 約在三十多年前還有自馬來西亞(或印尼?)華人引入的蜜餞, 因為寫成"蒲桃乾"會被誤會成"葡萄乾", 寫成"菩提乾"也不妥, 怕被想成是桑科榕屬那種菩提樹的果子.., 所以, 就被寫成"蒲提乾"來賣, 不過, 這種蜜餞根本不入挑嘴的台灣人眼裡..., 也就, 沒了...
後來, 又曾有人著手以蒲桃果子(別名"香果")的香氣提煉精油, 稱之"蒲提油", 也根本與薄荷.樟樹.香茅.薰衣草.迷迭香.檸檬桉.尤加利.澳洲茶樹...等的效益和成本差之太遠, 都不了了之了, 就此曇花一現, 退出台灣的經濟植物舞台, 而這些曾經被"用"過的歷史..更是連估狗都狗不到, 嘿嘿, 恐怕也是沒有多少人還記得, 她不像"公母樹".."木屐樹"的江某, 也不像人人愛吃的愛玉, 曾經有過的嘗試只是過往栽培歷史上的小小火花, 沒有人知道..沒有人記得...
喔, 太感傷了啦, 喧賓奪主, 喧蒲桃這個賓來奪賽赤楠那個主, 來說說為何提到蒲提(蒲桃)的吧..., 因為她們是很親的親戚.  蓮霧和蒲桃都是桃金孃科的"赤楠屬"(Syzygium), 而賽赤楠, 雖然今天大多數學者都將之列為賽赤楠屬(Acmena), 但是, 她也曾被列為赤楠屬, 並且至今, 仍還有些分類學者將之歸類在與蓮霧和蒲桃同樣的赤楠屬, 所以, 撇開果子的顏色不說, 和蓮霧是挺像的..., 不過別想要去吃就是了, 也沒那麼餓吧?
作者: sephiroth00    時間: 2014-9-2 11:34 PM

看來有許多人跟我一樣!看成藍莓XD!真的滿像的!
作者: samsonwollf2009    時間: 2019-12-26 04:53 PM

果實看起來好好吃的樣子
原來不能吃
長知識了
謝謝!
作者: kaiyu0103    時間: 2020-1-11 07:28 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: sbs16912    時間: 2020-1-31 12:48 AM

這是賽赤楠沒錯,算是原生種的植物
作者: week3000    時間: 2020-2-17 03:39 PM

賽赤楠 我第一次看到的時候 還以為是樹葡萄 結果不是
作者: ppopp1020    時間: 2020-10-5 12:32 PM

感謝分享                     
                          
                                 
作者: jerryaae    時間: 2020-10-6 07:03 PM

這東西能吃嗎
好像很好玩的東西
作者: ppopp1020    時間: 2020-10-19 11:38 AM

感謝分享~~~~
                                             
                                            




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://21.eyny.com/) Powered by Discuz!